تجربه بهتر برای گردشگر
مهمان خارجی نام غذا، توضیحات، ترکیبات و قیمت را در زبان قابل فهم میبیند و راحتتر سفارش میدهد.
با منوبار، هر مهمان منو را با زبان خودش میبیند؛ بدون چاپ چند نسخه منو، بدون فایل PDF جداگانه و بدون سردرگمی کارکنان در توضیح غذاها.
مهمان خارجی نام غذا، توضیحات، ترکیبات و قیمت را در زبان قابل فهم میبیند و راحتتر سفارش میدهد.
روی میز فقط یک QR قرار میگیرد؛ کاربر بعد از اسکن، زبان مناسب را انتخاب میکند و همان منو را ترجمهشده میبیند.
تغییر قیمت، ناموجودی یا توضیح غذا از پنل انجام میشود و نیاز نیست چند فایل یا چند نسخه چاپی را هماهنگ کنید.
برای رستورانهای توریستی، هتلها و کافههای مقصد
منوی چندزبانه فقط ترجمه کلمات نیست. توضیح غذا، مواد حساسیتزا، سبک پخت، گزینههای گیاهی و تصویر آیتم باید برای مهمان قابل فهم باشد. منوبار کمک میکند همین اطلاعات در یک تجربه مرتب و موبایلپسند نمایش داده شود.
سؤال تکراری از گارسون درباره مواد و نام غذا
اعتماد مهمان برای انتخاب آیتمهای ویژه و گرانتر
مسیر راهاندازی
دستهبندیها، آیتمها، قیمتها و تصاویر را در پنل منوبار وارد کنید.
زبانهای مورد نیاز مثل انگلیسی، عربی یا ترکی استانبولی را برای منو فعال کنید.
نام و توضیح آیتمها را ترجمه کنید و متنها را قبل از انتشار بازبینی کنید.
QR میز را چاپ کنید تا مهمان زبان خودش را بعد از اسکن انتخاب کند.
جمعبندی سریع
اگر رستوران شما میزبان گردشگر، مهمان خارجی یا مشتری چندزبانه است، منوی دیجیتال چندزبانه میتواند انتخاب غذا را سادهتر، خطای سفارش را کمتر و تصویر برند شما را حرفهایتر کند.
شروع رایگان با منوبار